资料图:美国众议院共和党领袖麦卡锡。中新社记者 沙晗汀 摄
由于两党对立加剧、党派内斗、利益分配不均等因素,众议长选举陷入一场拉锯战。在此次众议长竞选中,美国民主党议员继续抱团,多轮投票中,一票不投麦卡锡,共和党右翼“强硬派”领头的约20人小团体也拒绝投票麦卡锡。
麦卡锡的当选之路一波三折,除了本人的“政治投机派”角色在国会不受欢迎外,与共和党内部政治分歧关系密切。
一方面,共和党党内反对者认为,麦卡锡对民主党态度过于软弱,无力对抗民主党控制的参议院和拜登政府,另一方面,因为共和党的多数优势微弱,党内一些影响力较小的派系的政治力量则被放大,有利于他们巩固自己的选票。
此外,党内反对者也认为,自己的选票没有换取更多利益,希望以此作为筹码换取麦卡锡更大的让步,比如让他们获得众议院重要委员会中的职务。
作为仅次于美国总统、副总统的政坛三号人物,众议院议长通常由众议院多数党领袖担任,选举几乎没有悬念。然而,麦卡锡此次为当选,不得不做出多个关键让步,其中可能包括恢复一项罢黜议长动议机制,使得众议长的权力被削弱,难以掌控众议院。
美国有线电视新闻网CNN称,麦卡锡在这场不合时宜的政治勒索中作出让步,这种绥靖政策只会让极端主义势力更加强大。
这场引发全世界围观的尴尬选举暴露出美国政治存在严重的对立和分化。在权力博弈思维的裹挟下,党派利益凌驾于国家和人民利益之上,美国两党相互拆台,陷入“为反对而反对”的无脑对垒。而即便是一党内,也会因为利益分配问题产生不同的小派系,相互对抗,选票变成了谋利益的工具。
从国会山骚乱到打破记历史记录的15轮众议长选举,“对抗式民主”让美国政治陷入瓶颈,长期对抗势必会让政客们丧失客观公正的判断能力,其政治阶层是否有能力治理国家也会引发质疑。
两党之争和党派内斗进一步放大了美国政治体制弊病,美国所谓的“民主”形象,让全世界大跌眼镜。鼓吹以选民利益为先的美式选举,变成了政客们利益置换的游戏,进一步彰显出美国“民主政治”日渐失能,不断极化的党争已使美国政治制度陷入死循环。
House speaker election reveals deep-rooted problems in U.S. democracy
(ECNS) -- The Republican leader Kevin McCarthy was elected as the 55th speaker of the U.S. House of Representatives after 15 ballots. As the most grueling House speaker election in the past 164 years, the election has highlighted the defects of the country’s "confrontational democracy".
The election once reached a stalemate due to intense partisan strife, inner-party struggle among the Republicans, uneven distribution of interests, and more. Democratic Party members forged a close alliance, refusing to vote for McCarthy, while about 20 Republicans also declined to cast ballots for the GOP leader.
Except for his unpopular role as a "political speculator" in Congress, McCarthy’s hard-won election can be attributed to turmoil within the Republican Party.
On the one hand, opponents in the Republican Party believe that the GOP leader's attitude toward the Democrats is too weak to confront the Senate controlled by Democrats and the Biden administration.
On the other hand, the political power of some less influential factions in the Republican Party has been amplified due to the Party’s weak majority advantage in the House of Representatives, which is conducive to consolidating their ticket warehouses.
Meanwhile, these opponents believe that their votes failed to win them more benefits, hoping to use this as a bargaining chip for McCarthy's further concessions, such as getting them positions in important House Committees.
As the third political figure after the President and Vice President of the U.S., the speaker, by tradition, is the head of the majority party in the House of Representatives.
But McCarthy has made many concessions in order to bring the ultra conservatives along, involving what’s known as the “motion to vacate,” a mechanism by which members can force a vote to depose the speaker. The reported concessions will empower individual members at the expense of McCarthy’s sway as speaker.
CNN thought the concessions he made during this unseemly political shakedown would only make the extremist faction more powerful.
This embarrassing election, which has drawn global attention, exposed the serious opposition and polarization in American politics. Both Democrats and Republicans put their interests before that of the country and its people, attacking and opposing each other irrationally.
Besides, different factions arise within a single party and confront each other because of the distribution of interests. Votes have become a tool to win more benefits.
From Capitol riots to the House Speaker election with record-breaking ballots, "confrontational democracy" has become a bottleneck of American politics. Long-term confrontation will surely impede politicians to think objectively and fairly while their capacity of governing the country will also raise doubts among the public.
Both parties’ struggle and infighting among the Republicans have further amplified the defects of the American political system, with its "democratic" image shocking the world.
The U.S.-style election, which advocates putting voters' interests first, has become a game of interest exchange among politicians. In addition, it further demonstrates the malfunction of American "democratic politics" and the constantly polarized party struggle that has trapped the American political system into an infinite cycle.
2022中国国际名酒博览会启幕 世界酒文化在四川宜宾“碰杯”****** 中新网宜宾12月17日电 (吴平华 单鹏)“酒都宜宾 和美世界”2022中国国际名酒博览会(简称酒博会)17日在四川宜宾开幕。500余名国内外行业专家、知名酒类企业家等嘉宾汇聚一堂,为推动世界美酒走进中国、中国美酒飘香世界注入活力。 开幕式上,宜宾市主要负责人在致辞中表示,中国国际名酒博览会连续多年举办,活动规模、经济效益、品牌效应持续提升,为世界名酒荟萃一堂、各类酒企展示形象、酿酒文明竞展芳华提供了广阔舞台。 “面向未来,世界名酒唯有携手共进。世界名酒的共同价值取向,无疑就是追求‘和美至善’。”中国酒业协会理事长宋书玉说,当前,处于长周期发展中的世界酒业,即将迎来新一轮战略机遇,“和美大同”将成为世界酒业发展的战略新方向,譬如从生态角度看,“和美大同”就是要保护好酿酒自然生态与酿酒微生态,将环境、原料、酿造构建起协调的绿色生态关系。 主宾国奥地利国家馆开馆。 杨予頔 摄本届酒博会设展区5万余平方米,以“世界十大烈酒产区”为主线,以名优白酒为主要展品,有奥地利国家馆、中国名酒展示区、国际名酒展示区、四川名酒展示区、其他产区名酒展示区等。作为本届酒博会主宾国,奥地利国家馆17日上午举行开馆仪式,由奥地利组织的16家相关企业进行展览展示。 据了解,本届酒博会举办地宜宾,拥有4000多年酿酒史,是多粮浓香型白酒的发源地。白酒产业作为宜宾市传统优势产业和核心支柱产业,呈现出稳步发展的良好态势。2021年,宜宾市白酒总产量70.3万千升,占四川省19.3%,占全国9.8%;营业收入1634.8亿元,占四川省50.34%,占全国27.1%。2022年,宜宾预计全年白酒企业营业收入将突破1800亿元。(完)
|